Thông tấn xã Yonhap, Seoul, ngày 25 tháng 8. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc ngày 25 cho biết mới đây đã bắt tay với Hiệp hội Công nghiệp Du lịch Hàn Quốc để tiến hành hoạt động sưu tầm sản phẩm du lịch dành cho các công ty du lịch chuyên ngành. tổ chức các chuyến tham quan theo nhóm tới Trung Quốc và chọn ra 16 dự án.
前一天下午7时39分许,京畿道富川市远美区的一家酒店发生火灾,造成7人死亡,12人受伤。受伤人员已被送医接受治疗,均无生命危险。(完)
BẮN CÁ朝鲜外务省23日以“对外报道室长”的名义发表谈话谴责美国批准向韩国出售阿帕奇攻击直升机(AH-64E),称美方此举肆意妄为,是加剧紧张局势的挑衅。谈话称,美军声称韩方引进直升机将有利于提升韩方军事能力,不会破坏本地区根本的军事平衡,该主张实属自相矛盾。朝方严正警告,增强武力将导致严重的后果。
预计高温酷暑天气和热带夜现象还将持续一段时间。据天气预报,当天全国各地的最高气温将达31~36度,会继续出现热带夜,城市和沿海地区的“不眠之夜”到24至25日仍将持续。(完)
Các chủ đề của dự án được chia thành văn hóa (5), giải trí và thể thao (3), an toàn và hòa bình (2), chữa bệnh và nghỉ ngơi (3) và đặc điểm địa phương (3). Phố cà phê dong ở Seoul, Trải nghiệm các liệu pháp làm đẹp, tham quan địa điểm quay bộ phim truyền hình Hàn Quốc “Nữ hoàng nước mắt”, tham quan Công viên quốc gia Seoraksan và chợ hải sản Sokcho, xem các trận đấu thể thao, v.v. Bộ Văn hóa và Thể thao sẽ hỗ trợ chi phí tiếp thị và quảng bá cho các dự án được lựa chọn.
Số lượng khách du lịch Trung Quốc đến Hàn Quốc trong nửa đầu năm nay đã vượt quá mức của cả năm ngoái. Lượng khách du lịch Trung Quốc đến Hàn Quốc trong tháng này dự kiến sẽ vượt 3 triệu người. Tỷ lệ du lịch theo nhóm tăng từ 8,6% từ tháng 8 đến tháng 12 năm ngoái lên 25% trong nửa đầu năm nay. Năm ngoái, mức tiêu dùng bình quân đầu người của khách du lịch Trung Quốc tại Hàn Quốc là 2.324 USD, trong đó thực phẩm (72,3%) và mua sắm (69,2%) chiếm tỷ trọng cao nhất. (Kết thúc)
Ảnh tư liệu: Du khách Trung Quốc đang mua sắm tại cửa hàng miễn thuế. Thông tấn xã Yonhap
BẮN CÁinkyoung@yna.co.kr
Bản quyền thuộc về Yonhap News Agency, nghiêm cấm việc sao chép và sử dụng trái phép trong việc phát triển và sử dụng trí tuệ nhân tạo]